Пагадзіцеся, вам жа хацелася, каб Фрэдзі Мэрк’юры ці Пол Маккартні заспявалі па-беларуску? А вялікі і жахлівы Озі Осбарн? А Віктар Цой? Так будзе!

Будуць сусветныя хіты, перакладзеныя на беларускую мову, а таксама найвядомейшыя шлягеры нашых «Песняроў». Ды пад гуселькі! А завершыць праграму пераклад з польскай «Мой любы Гомель», пра тое, як можна прайсці ўвесь свет і свой Гомель насіць у сэрцы.

Над перакладамі працавалі паэты Макс Шчур і Сяржук Сокалаў-Воюш.

Уваход вольны!

Каб падтрымаць кавярню, вы можаце проста набыць для сябе смачную каву, аўтарскія напоі і прысмакі.

Дата: 15 красавіка
Час: 17.00
Месца: кавярня «Над Нямігай», ГЦ «Метраполь» (3 паверх), вул. Няміга, 5, Мінск

Стартаваў чытацкі марафон, закліканы натхніць дзяцей больш чытаць па-беларуску

«Маладзік над Свіслаччу». Нацыянальны гістарычны архіў падрыхтаваў віртуальную выставу пра спадчыну татар-мусульман

З тэрыторыі колішняга мінскага касцёла Святога Тамаша Аквінскага знікла ахоўная шыльда

Клас
1
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0