30 чэрвеня пад Мінскам адбудзецца рок-фестываль «Наш Дзень», што збярэ на адной сцэне самых вядомых беларускіх музыкаў.

Днямі сацсеткі смяяліся з выпадку, калі некаторыя СМІ апублікавалі анонс мерапрыемства, у якім на рускай мове гурт «Крама» быў пазначаны як «Магазин». З гэтай нагоды арганізатары фестывалю паспрабавалі перакласці ў падобным стылі ўсю афішу. Глядзіце, што атрымалася:

Постмадэрновы варыянт афішы

Постмадэрновы варыянт афішы

Класічная афіша да «перакладу» выглядала вось так:

Яшчэ адна рэмарка ад арганізатараў фестывалю «Наш Дзен(ь)»:

Надалей аматарам перакладаць рэлізы не чытаючы прапануем адразу гатовую версію з абноўленай афішай: 
«Наш Дзен — 12 белорусских гвоздей в новом открыто-воздушном банкете.

30-го червивого на территории государственной поляны деревянного и бытовухи под Минском отбудет новый судьбо-фестиваль «Наш Дзен», линия-вверх которого сложилась из жемчужных имен белорусской судьбо-музыки. В фестивалентине бахнут участковые: Свободов, Дай по Рогам!, Пацаны, Магазин, Свежий, Психо Штырь, Окованные, Очень хорошие Зубры, Х:З:, Мутныйглаз, Вай, уха вкусный какой, Петр Хоботов. 
Билеты на сайте и в кассах оператора билеты.пока. Инфополоска: +375336611432.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?