Вот что пишет в своем фейсбуке Дмитрий Дригайло, вице-президент компании «ТелеТрейд»:

«Фактически по-белорусски бортпроводники только здороваются, а всю остальную информацию: демонстрацию аварийно-спасательных приспособлений, предложение пищи-напитков, готовность к вылету озвучивают только по-русски и по-английски. Пилоты также приветствуют пассажиров на борту самолета по-русски. Отсюда следует логичный вопрос: почему так? И почему нельзя делать объявления по-белорусски?»

Эти вопросы мы адресовали пресс-секретарю «Белавиа» Ольге Щуко.

«Белорусский язык не исчез с бортов белорусского перевозчика, языковые изменения коснулись только информации в части демонстрации взлетно-спасательного оборудования.

Мы с уважением относимся к белорусскому языку и именно поэтому, вся остальная информация (приветствия, информация о питании, важная информация перед взлетом и посадкой и пр.) объявляется бортпроводников на белорусском языке.

Демонстрация спасательного оборудования — одна из самых важных частей информации, которую бортпроводники обязаны донести до пассажиров.

Авиакомпания «Белавиа» делает все, чтобы полет проходил, в первую очередь, безопасно и комфортно.

Изменения в языковой подаче инструктажа связаны с большим количеством обращений граждан Казахстана, Туркменистана, Азербайджана, Грузии, Армении и других, которые не владеют ни белорусским, ни английским языками, но понимают русский», — говорится в официальном письменном ответе «Белавиа».

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?