Хотя украинцы уже давно спокойно потребляют украинскую аудиовизуальную продукцию по-украински (через фильмы, телевидение, радио), с печатной прессой шло не так гладко — они привыкли ее читать по-русски.

Почти все самые популярные украинские газеты и журналы, за редким исключением, в 90-х выходили именно на русском языке.

По-украински выходили лишь отдельные государственные издания с мизерными тиражами, а также региональная пресса в Западной Украине. Но даже западноукраинская пресса, когда она выходила на общеукраинский уровень, вынуждена была готовить русскоязычные версии своих изданий, вроде львовского журнала «Галицькі контракти», который после переезда в Киев стал выходить по-русски.

На фоне популярных глянцевых русскоязычных журналов в Украине в 90-ые годы было только одно исключение — культовый эротический журнал «Лель» единственным тогда принципиально издавался по-украински. Это издание было главным бастионом украинского языка в массовой печатной прессе.

В начале 2000-х в Украине начали появляться локальные версии российских и международных журналов по лицензии, но они издавались в Киеве, и выходили почти полностью по-русски. Ситуация начала меняться только в последние несколько лет.

С 16 января 2022 года в Украине вступает в силу норма об издании на государственном языке общеукраинских и региональных печатных изданий вне зависимости от того, есть ли у издания одновременно версия на другом языке, в том числе и на русском.

Многие издатели подготовились к таким изменениям заблаговременно и украинизировали свой контент или запустили параллельно украиноязычную версию.

Например, 2 января стало известно, что журнал Playboy Ukraine будет выходить исключительно на украинском языке. Украинский Playboy с редакцией в Киеве выходил с 2005 года, но — исключительно по-русски.

В начале декабря 2021 года с русского на украинский язык перешел глянцевый журнал ELLE Ukraine. Так, на обложке журнала за декабрь 2021 — январь 2022 года напечатано: «Початок нового ̶р̶о̶к̶у̶ життя. Перший українською». Журнал Elle выходил в Украине с 2001 года по-русски.

В марте 2021 года на украинском языке вышел глянцевый журнал Marie Claire. На обложке — фото обыкновенных сельских женщин из Черкасской области и Ивано-Франковщины.

На украинский язык перешел и общественно-политический еженедельник «Фокус». С января 2022 года издание официально меняет язык печати в соответствии с законом «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

Ранее, в первой половине августа, журнал НВ выпустил первый печатный номер на украинском языке.

«Несколько месяцев назад я публично объявил, что на День независимости журнал НВ перейдет на украинский. Обещали — делаем. Даже немного раньше. Завтра (12 августа) первый украиноязычный выпуск еженедельника увидит свет», — говорится в сообщении главного редактора Виталия Сыча.

«Мы — бизнес, и должны беспокоиться о коммерческой составляющей, а сколько людей отвалится, если мы перейдем на украинский? Мы опросили наших подписчиков и только 20% — меньше, чем я ожидал — ответили, что, наверное, не продлят подписку, если мы сменим язык. Обидно, но с этим мы можем справиться», — отметил Виталий Сыч.

В январе на украинский язык полностью переходит «КП в Украине». Первый выпуск на украинском вышел 13 января. По-русски в газете печататься будет только постоянное обращение главного редактора к читателям.

Наряду с глянцевыми журналами продолжают активно переходить на украинский язык и глобальные сервисы. 1 октября стриминговый сервис Netflix запустил украиноязычный интерфейс и начал дублировать фильмы и сериалы на украинский язык. Также сервис стал вести свои соцсети в Украине по-украински.

Возвращение украинского языка в публичное пространство после десятилетий насильственной русификации стало результатом эффективной и последовательной государственной политики.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?