Найти
19.06.2022 / 22:59РусŁacБел

Программист из США о переходе на белорусский язык: Мне не нужно выбирать между деньгами и совестью

Программист Никита Белоглазов, который живет в США, решил перейти на белорусский язык. В Фейсбуке он объяснил, почему раньше полагал, что сначала на белорусский должны переходить публичные личности, а «простые» будут за ними тянуться, и почему сейчас так уже не считать. Также он рассказал, почему в эмиграции это делать проще, чем в Беларуси.

Никита Белоглазов. Фото из Фейсбука

Этот пост о переходе на белорусский язык. Я считаю, что язык — важная часть нашей идентичности, и наконец белорусский язык должен стать главным в Беларуси. Если вы с этим не согласны, тогда остальная часть поста не будет иметь смысла.

Я программист, который живет в США. Естественно, я вырос русскоязычным и русский язык является самым простым для меня.

Раньше я думал/считал, что я и похожие на меня белорусы должны перейти на белорусский язык последними. Что сначала должны перейти публичные и известные люди, такие как Тихановская, Мотолько, Левчук и т.д. Потому что это, в каком-то смысле, их профессия как публичных людей, которые продвигают белорусское сознание.

То же самое об интернет-издании такие как Тутбай/Зеркало, Онлайнер. А также должны начать разговаривать белорусы в Беларуси, волна должна начинаться из страны. А потом может и мы, иностранные белорусы, подтянемся под внешним влиянием.

Например, читаешь «Радзіва Прудок», а там Горват в 32 года перешел на белорусский язык. И думаешь, Нет, ну ему это нормально: он журналистом был, работал в Купаловском, поэтому логично. Ему было легче.

Но недавно я понял, что все как раз наоборот. Мне перейти на белорусский язык куда проще и логичнее, чем остальным.

Во-первых, я живу в англоязычной среде. По-русски я общаюсь, может, 30% времени. Поэтому если переходить на белорусский — только 30% надо менять. Проще, чем тем, кто живет на 100% в русскоязычной среде.

Также круг людей, который должен «принять» мой переход, куда меньше: несколько друзей/подруг, родители и местные белорусы, когда встречаемся на мероприятиях. Нет коллег, нет бытовых людей (магазины, кафе).

Во-вторых, моя профессия не связана с языком. Никита Мелкозеров, журналист, говорил, что когда они делают выпуск «Малины» по-белорусски, то получают меньше просмотров и меньше прибыли. И вообще ему сложно было перейти, потому что писать по-русски — это было его главным занятием, пожалуй, всю жизнь.

А для меня все наоборот. Моя профессия — создавать софт.

Если я начну использовать белорусский язык вместо русского, в профессиональном плане для меня не изменится ничего. Как использовал английский язык, так и буду. Поэтому мне не нужно выбирать между деньгами и совестью, так сказать.

В-третьих, подобно прошлому пункту, «умець у словы» — не один из моих главных скилов. Поэтому мне проще делать ошибки и не чувствовать себя говном. От меня утонченного языка никто не ждет.

Конечно, можно сказать, что эффект моего перехода меньше других. Но это и не важно. Сначала нужно надеть маску на себя, а потом уже помогать другим. Вот и «надеваю» белорусскоязычие сначала на себя.

Nashaniva.com

Хочешь поделиться важной информацией
анонимно и конфиденциально?

Клас
84
Панылы сорам
1
Ха-ха
7
Ого
2
Сумна
2
Абуральна
3
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
мартапрельмай
ПНВТСРЧТПТСБВС
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930