Вышел перевод «Мовы» Виктора Мартиновича на латышский язык
Рижское издательство Prometejs в Твиттере рассказало о выходе на латышском языке романа «Мова» Виктора Мартиновича.
Jaunums! "Mova" žanra kategorijā krīt tuvu Orvela "1984" vai Bredberija grāmatu dedzinātājiem. Autora stils gan ir traģikomisks, iespējams pat aloties un noturēt to par pekstiņu, taču talkā nāk tulkotājas pēcvārds par tekstā citēto baltkrievu daiļliteratūras autoru likteni. pic.twitter.com/mX6SH1t6WH
Роман «Мова» был опубликован в 2014 году и имел успех у читателей. Известно, что он также был переведен на немецкий язык.
0
0
0
0
0
0
Место действия — заселенное немцами Семигородье в Румынии времен Чаушеску. Но в книге Герты Мюллер «Сегодня я бы не хотела встречаться с собой» мы узнаем себя сейчас
 1
Почему Франтишек Богушевич назвался Бурачком?
 1
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
На пляже в Аланье умер 76-летний белорус
 2
«Убивает по косуле каждые 6 дней». Ведомство Шуневича заметило среди хищников еще одного конкурента для охотников
 6
«Я немного не понимаю, ради чего?» Олимпийская чемпионка по биатлону задумалась о завершении карьеры
 2
Объявлен первый в мире конкурс красоты среди искусственных моделей. Победитель получит почти столько же, сколько и «Мисс Беларусь»
 1
Продали на аукционе квартиру правозащитника Лобковича
 3
Соратника Карач, депутата Верховного Совета СССР Петрушенко будут судить за «экстремизм»
 2
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера