Посол отметил, что нормы норвежского языка могут определять только сами норвежцы.
«Хотя нам, безусловно, приятно, что сейчас название нашей страны на норвежском языке ближе по написанию и звучанию к оригиналу».
«Что касается политических мотивов официального Осло, то время все расставит на свои места. Очень скоро о них забудут, скорее всего, даже посчитают нужным не вспоминать.
А вот правильное название нашей страны теперь будет знать каждый норвежец. И это главное», — добавил Мирончик.
Решение о новой практике наименования норвежцами Беларуси было принято после того, как министр иностранных дел Норвегии Анникен Хюитфельд и премьер-министр Йонас Гар Стёре встретились со Светланой Тихановской.
Читайте также:
Норвегия станет Беларусь называть Беларусью, а не «Белой Россией»





