Выйшла кніга «Добры доктар Будзь-Здароў» у перакладзе Андрэя Скурко
Андрэй Скурко пераклаў знакамітую казку Карнея Чукоўскага.
Фота новага выдання размясціла ў сябе ў фэйсбуку Паўліна Скурко. Шукайце ў кнігарнях.
Nashaniva.com
Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?
Пішыце рэдактару «Нашай Нівы» ў ТГ
усё думала, што не падабаецца ў Айболит? імя ў яго адмоўнае. ну як гэта? доктар і - ай, баліць. а Будзь-Здароў - станоўчае імя