Lodołamaczka — неўласцівая польскай мове жаночая форма слова lodołamacz («ледакол»), аўтарскі наватвор для апісання Святланы Ціханоўскай. Кніга напісаная журналістам польскай газеты «Rzeczpospolita» і калумністам «Белсата» Русланам Шошыным. Яна ў продажы з 28 верасня.

Святлана Ціханоўская на прэзентацыі казала, што кніга не пра яе, а пра ўсіх беларусаў. На кракаўскую прэзентацыю прыйшло шмат людзей з бел-чырвона-белымі сцягамі, выступоўцам ладзілі авацыі стоячы, гукалі «Жыве Беларусь». Выступалі таксама аўтар кнігі Руслан Шошын, польскі дэпутат і прафесар Павел Коваль. Падчас прэзентацыі Ціханоўскую называлі «пані прэзідэнт».

Падчас прэзентацыі

Перад прэзентацыяй Ціханоўская наведала магілу загінулага ў 2010 годзе ў авіякатастрофе прэзідэнта Польшчы Леха Качынскага і музей на месцы нацысцкага лагера смерці Аўшвіц-Біркенаў.

Пасля прэзентацыі Ціханоўская зладзіла сустрэчу з беларусамі ў цэнтры Кракава.

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

14
EMIL / Адказаць
02.10.2022
Это о чём? Уже при жизни о ней книги пишут. Масса достойнейших людей планеты, даже в почтенном возрасте, не удосужились такой чести!
7
Просто Крстач / Адказаць
02.10.2022
EMIL, к Тихановской очень большой интерес в мире, значительно больший, чем к массам достойнейших людей. Теперь понятно ?
1
атож / Адказаць
02.10.2022
EMIL, Польшча вольная краіна. Прыязджайце, пішыце пра Брэжнева, ці хто там яшчэ па-вашаму, кнігі дастойны...
Паказаць усе каментары/ 19 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру